<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T16n0664"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 664 合部金光明经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 664 合部金光明经</title> <author>隋 宝贵合</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> </editionStmt> <extent>8卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">16</idno>.<idno type="no">664</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2023-11-20 07:20:42 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">合部金光明经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mao Pei-Jun and Liao Yu-An and Liao Yu-Ci</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，毛佩君、廖予安、廖予慈大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宫】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【碛-CB】</witness> <witness xml:id="wit7">【圣】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00716"> <charName>CBETA CHARACTER CB00716</charName> <mapping cb:dec="983756" type="PUA">U+F02CC</mapping> <mapping type="unicode">U+3762</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>宇</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[宋-木+禹]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T09:43:52"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0359b02" ed="T"/> <lb n="0359b03" ed="T"/> <lb n="0359b04" ed="T"/><cb:docNumber>No. 664 [Nos. 663, 665]</cb:docNumber> <lb n="0359b05" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">序</cb:mulu><head><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0359001" n="0359001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359001" n="0359001"/><anchor xml:id="beg0359001" n="0359001"/>合部<anchor xml:id="end0359001"/>金光明经</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0359002" n="0359002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359002" n="0359002"/>序</head> <lb n="0359b06" ed="T"/> <lb n="0359b07" ed="T"/><p xml:id="pT16p0359b0701">《金光明经》者，教穷满字，金鼓击于梦中，理极 <lb n="0359b08" ed="T"/>真空，宝塔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0359003" n="0359003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359003" n="0359003"/><anchor xml:id="beg0359003" n="0359003"/>踊<anchor xml:id="end0359003"/>于地上；三身果备，酬昔报之 <lb n="0359b09" ed="T"/>无亏；十地因圆，显曩修之具足。所以经王之 <lb n="0359b10" ed="T"/>号得称于斯，将知能弘赞人，其位难量者也。</p> <lb n="0359b11" ed="T"/><p xml:id="pT16p0359b1101"><name role="" type="person">大兴善寺</name>沙门释宝贵者，即近周世道安神 <lb n="0359b12" ed="T"/>足，伏膺明匠、实曰良才，玩阅群经未尝释 <lb n="0359b13" ed="T"/>手，可谓瞿昙身子、孔氏颜渊者焉。</p><p xml:id="pT16p0359b1314" cb:place="inline">然贵睹昔 <lb n="0359b14" ed="T"/>晋朝沙门<name role="" type="person">支敏度</name>合两支、两竺、一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0359004" n="0359004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359004" n="0359004"/><anchor xml:id="beg0359004" n="0359004"/>白<anchor xml:id="end0359004"/>五家《首 <lb n="0359b15" ed="T"/>楞严》五本为一部，作八卷；又合一支、两竺三 <lb n="0359b16" ed="T"/>家《维摩》三本为一部，作五卷；今沙门僧就又 <lb n="0359b17" ed="T"/>合二谶、罗什、耶舍四家《大集》四本为一部，作 <lb n="0359b18" ed="T"/>六十卷，非止收涓添海，亦是聚芥培山。</p><p xml:id="pT16p0359b1816" cb:place="inline">诸此 <lb n="0359b19" ed="T"/>合经，文義宛具，斯既先哲遗踪，贵遂依承以 <lb n="0359b20" ed="T"/>为规矩。而《金光明》见有三本：初在凉世有昙 <lb n="0359b21" ed="T"/>无谶译，为四卷，止十八品；其次，周世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0359005" n="0359005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359005" n="0359005"/><anchor xml:id="beg0359005" n="0359005"/>阇那<anchor xml:id="end0359005"/> <lb n="0359b22" ed="T"/>崛多译，为五卷，成二十品；後逮梁世，真谛三 <lb n="0359b23" ed="T"/>藏于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0359006" n="0359006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359006" n="0359006"/><anchor xml:id="beg0359006" n="0359006"/>建<anchor xml:id="end0359006"/>康译〈三身分别〉、〈业障灭〉、〈陀罗尼最 <lb n="0359b24" ed="T"/>净地〉、〈依空满愿〉等四品，足前出没为二十二 <lb n="0359b25" ed="T"/>品。其序果云：“昙无谶法师称《金光明经》篇品 <lb n="0359b26" ed="T"/>缺漏。”每寻文揣義，谓此说有征而雠校无指， <lb n="0359b27" ed="T"/>永怀寤寐。宝贵每歎：“此经秘奥，後分云何竟 <lb n="0359b28" ed="T"/>无嘱累？旧虽三译，本疑未周，长想梵文，愿言 <lb n="0359b29" ed="T"/>逢遇。”</p> <pb n="0359c" ed="T" xml:id="T16.0664.0359c"/> <lb n="0359c01" ed="T"/><p xml:id="pT16p0359c0101">大隋驭<anchor xml:id="nkr_note_add_0359c0101" n="0359c0101"/><anchor xml:id="beg0359c0101" n="0359c0101"/><g ref="#CB00716">宇</g><anchor xml:id="end0359c0101"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0359007" n="0359007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359007" n="0359007"/><anchor xml:id="beg0359007" n="0359007"/>新<anchor xml:id="end0359007"/>经即来，帝敕所司，相续翻译。 <lb n="0359c02" ed="T"/>至开皇十七年，法席小间，因劝请 <lb n="0359c03" ed="T"/><name role="" type="person">北天竺</name>揵陀罗国三藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0359008" n="0359008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359008" n="0359008"/><anchor xml:id="beg0359008" n="0359008"/>法师<anchor xml:id="end0359008"/>⸺此云志德⸺重寻 <lb n="0359c04" ed="T"/>後本，果有〈嘱累品〉，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0359009" n="0359009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359009" n="0359009"/><anchor xml:id="beg0359009" n="0359009"/>复<anchor xml:id="end0359009"/>得〈银主陀罗尼品〉。故 <lb n="0359c05" ed="T"/>知法典源散，派别条分，承注末流，理难全具。</p> <lb n="0359c06" ed="T"/><p xml:id="pT16p0359c0601">赖三藏法师慧性冲明，学业优远，内外经论 <lb n="0359c07" ed="T"/>多所博通，在京<name role="" type="person">大兴善寺</name>即为翻译，幷前先 <lb n="0359c08" ed="T"/>出合二十四品，写为八卷。学士成都<name role="" type="person">费长房</name> <lb n="0359c09" ed="T"/>笔受，通梵沙门日严寺释彦琮挍练。</p><p xml:id="pT16p0359c0915" cb:place="inline">宝珠既 <lb n="0359c10" ed="T"/>足，欣悦载深，愿此法灯传之永劫。</p></cb:div> <lb n="0359c11" ed="T"/> <lb n="0359c12" ed="T"/> <lb n="0359c13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0359010" n="0359010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359010" n="0359010"/><anchor xml:id="beg0359010" n="0359010"/>合部<anchor xml:id="end0359010"/>金光明<anchor xml:id="nkr_note_orig_0359011" n="0359011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359011" n="0359011"/><anchor xml:id="beg0359011" n="0359011"/>经<anchor xml:id="end0359011"/></title></cb:jhead></cb:juan> <cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="1" type="品">1 序品(一)</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0359012" n="0359012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359012" n="0359012"/>序品第一</head> <lb n="0359c14" ed="T"/> <lb n="0359c15" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0359013" n="0359013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359013" n="0359013"/><anchor xml:id="beg0359013" n="0359013"/>隋沙门释宝贵合<anchor xml:id="end0359013"/> <lb n="0359c16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0359014" n="0359014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359014" n="0359014"/><anchor xml:id="beg0359014" n="0359014"/>北凉三藏昙无谶译<anchor xml:id="end0359014"/></byline> <lb n="0359c17" ed="T"/><p xml:id="pT16p0359c1701">如是我闻：</p><p xml:id="pT16p0359c1705" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>在王舍大城<name role="" type="person">耆阇崛山</name>。是 <lb n="0359c18" ed="T"/>时，<persName>如来</persName>遊于无量甚深法性⸺诸<persName>佛</persName>行处⸺过诸 <lb n="0359c19" ed="T"/>菩萨所行淸净。</p><p xml:id="pT16p0359c1907" cb:place="inline">“是金光明，诸经之王，若有闻 <lb n="0359c20" ed="T"/>者则能思惟无上微妙甚深之義。如是经典 <lb n="0359c21" ed="T"/>常为四方四<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>之所护持：</p> <lb n="0359c22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0359c2201"><l>“东方阿閦、</l><l>南方宝相、</l><l>西无量寿、</l> <lb n="0359c23" ed="T"/><l>北微妙声。</l></lg> <lb n="0359c24" ed="T"/><p xml:id="pT16p0359c2401">“我今当说忏悔等法，所生功德为无有上，能 <lb n="0359c25" ed="T"/>壞诸苦、尽不善业：</p> <lb n="0359c26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0359c2601"><l>“一切种智，</l><l>而为根本，</l><l>无量功德，</l> <lb n="0359c27" ed="T"/><l>之所莊严，</l><l>灭除诸苦、</l><l>与无量乐。</l> <lb n="0359c28" ed="T"/><l>诸根不具、</l><l>寿命损减、</l><l>贫穷困苦、</l> <lb n="0359c29" ed="T"/><l>诸天捨離、</l><l>亲厚鬥讼、</l><l>王法所加、</l> <pb n="0360a" ed="T" xml:id="T16.0664.0360a"/> <lb n="0360a01" ed="T"/><l>各各忿诤、</l><l>财物损耗、</l><l>愁忧恐怖、</l> <lb n="0360a02" ed="T"/><l>恶星灾异、</l><l>众邪蛊道、</l><l>变怪相续、</l> <lb n="0360a03" ed="T"/><l>卧见噩梦、</l><l>昼则愁恼，</l><l>当净洗浴，</l> <lb n="0360a04" ed="T"/><l>听是经典。</l><l>至心淸净，</l><l>著净洁衣，</l> <lb n="0360a05" ed="T"/><l>专听是经，</l><l>甚深行处。</l><l>是经威德，</l> <lb n="0360a06" ed="T"/><l>能悉消除，</l><l>如是诸恶，</l><l>令其寂灭。</l> <lb n="0360a07" ed="T"/><l>护世四王，</l><l>将诸官属，</l><l>幷及无量，</l> <lb n="0360a08" ed="T"/><l>夜叉之众，</l><l>悉来拥护，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0360001" n="0360001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360001" n="0360001"/><anchor xml:id="beg0360001" n="0360001"/>是持经典<anchor xml:id="end0360001"/>；</l> <lb n="0360a09" ed="T"/><l>大辩天神、</l><l>尼连河神、</l><l>鬼子母神、</l> <lb n="0360a10" ed="T"/><l>地神坚牢、</l><l>大梵尊天、</l><l><name role="" type="person">三十三天</name>、</l> <lb n="0360a11" ed="T"/><l>大神龙王、</l><l>紧那罗王、</l><l>迦楼罗王、</l> <lb n="0360a12" ed="T"/><l>阿修罗王、</l><l>与其眷属，</l><l>悉共至彼，</l> <lb n="0360a13" ed="T"/><l>拥护是人，</l><l>昼夜不離。</l><l>我今所说，</l> <lb n="0360a14" ed="T"/><l>诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，</l><l>甚深秘密、</l><l>微妙行处，</l> <lb n="0360a15" ed="T"/><l>亿百千劫，</l><l>甚难得値。</l><l>若得闻经、</l> <lb n="0360a16" ed="T"/><l>若为他说、</l><l>若心随喜、</l><l>若设供养，</l> <lb n="0360a17" ed="T"/><l>如是之人，</l><l>于无量劫，</l><l>常为诸天，</l> <lb n="0360a18" ed="T"/><l>八部所敬。</l><l>如是修行，</l><l>生功德者，</l> <lb n="0360a19" ed="T"/><l>得不思议，</l><l>无量福聚；</l><l>亦为十方，</l> <lb n="0360a20" ed="T"/><l>诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>、</l><l>深行菩萨，</l><l>之所护持。</l> <lb n="0360a21" ed="T"/><l>著净衣服，</l><l>以上妙香，</l><l>慈心供养，</l> <lb n="0360a22" ed="T"/><l>常不远離。</l><l>身意淸净，</l><l>无有垢秽，</l> <lb n="0360a23" ed="T"/><l>欢喜悦豫，</l><l>深乐是典。</l><l>若得听闻，</l> <lb n="0360a24" ed="T"/><l>当知善得，</l><l>人身人道，</l><l>及以正命；</l> <lb n="0360a25" ed="T"/><l>若闻忏悔，</l><l>执持在心，</l><l>是上善根，</l> <lb n="0360a26" ed="T"/><l>诸<persName>佛</persName>所赞。”</l></lg></cb:div> <lb n="0360a27" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="2" type="品">2 寿量品(一)</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0360002" n="0360002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360002" n="0360002"/><anchor xml:id="beg0360002" n="0360002"/><title>金光明经</title><anchor xml:id="end0360002"/>寿量品第二</head> <lb n="0360a28" ed="T"/><p xml:id="pT16p0360a2801">尔时，<name role="" type="person">王舍城</name>中有菩萨摩诃萨名曰信相，已 <lb n="0360a29" ed="T"/>曾供养过去无量亿那由他百千诸<persName>佛</persName>，种诸善 <pb n="0360b" ed="T" xml:id="T16.0664.0360b"/> <lb n="0360b01" ed="T"/>根。是<name role="" type="person">信相菩萨</name>作是思惟：“何因何缘释迦如 <lb n="0360b02" ed="T"/>来寿命短促，方八十年？”复更念言：“如<persName>佛</persName>所说， <lb n="0360b03" ed="T"/>有二因缘寿命得长。何等为二？一者、不杀，二 <lb n="0360b04" ed="T"/>者、施食。而我<persName>世尊</persName>于无量百千亿那由他阿 <lb n="0360b05" ed="T"/>僧祇劫修不杀戒、具足十善、饮食惠施不可 <lb n="0360b06" ed="T"/>限量，乃至己身骨、髓、血、肉充足饱满饥饿众 <lb n="0360b07" ed="T"/>生，况馀饮食？”</p><p xml:id="pT16p0360b0706" cb:place="inline">大士如是至心念<persName>佛</persName>、思是義时， <lb n="0360b08" ed="T"/>其室自然廣博严事，天绀琉璃、种种众宝杂 <lb n="0360b09" ed="T"/>厕间错以成其地，犹如<persName>如来</persName>所居净土。有妙 <lb n="0360b10" ed="T"/>香气⸺过诸天香⸺烟雲垂佈，遍满其室。</p><p xml:id="pT16p0360b1015" cb:place="inline">其室四 <lb n="0360b11" ed="T"/>面各有四宝上妙高座自然而出，纯以天衣 <lb n="0360b12" ed="T"/>而为敷具。是妙座上各有诸<persName>佛</persName>，所受用华众 <lb n="0360b13" ed="T"/>宝合成，于莲花上有四<persName>如来</persName>：</p> <lb n="0360b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0360b1401"><l>东方名阿閦、</l><l>南方名宝相、</l> <lb n="0360b15" ed="T"/><l>西方无量寿、</l><l>北方微妙声。</l></lg> <lb n="0360b16" ed="T"/><p xml:id="pT16p0360b1601">是四<persName>如来</persName>自然而坐狮子座上，放大光明照 <lb n="0360b17" ed="T"/><name role="" type="person">王舍城</name>及此三千大千世界，乃至十方恒河 <lb n="0360b18" ed="T"/>沙等诸<persName>佛</persName>世界，雨诸天花、作天伎乐。</p><p xml:id="pT16p0360b1815" cb:place="inline">尔时，三 <lb n="0360b19" ed="T"/>千大千世界所有众生以<persName>佛</persName>神力受天快乐， <lb n="0360b20" ed="T"/>诸根不具即得具足。擧要言之，一切世间所 <lb n="0360b21" ed="T"/>有利益、未曾有事悉具出现。</p> <lb n="0360b22" ed="T"/><p xml:id="pT16p0360b2201">尔时，<name role="" type="person">信相菩萨</name>见是诸<persName>佛</persName>及稀有事，欢喜踊 <lb n="0360b23" ed="T"/>跃，恭敬合掌向诸<persName>世尊</persName>，至心念<persName>佛</persName>，作是思惟： <lb n="0360b24" ed="T"/>“释迦<persName>如来</persName>无量功德，唯寿命中心生疑惑。云 <lb n="0360b25" ed="T"/>何<persName>如来</persName>寿命如是方八十年？”</p> <lb n="0360b26" ed="T"/><p xml:id="pT16p0360b2601">尔时，四<persName>佛</persName>以<persName>正遍知</persName>告<name role="" type="person">信相菩萨</name>：“善男子！汝 <lb n="0360b27" ed="T"/>今不应思量<persName>如来</persName>寿命短促。何以故？善男子！ <lb n="0360b28" ed="T"/>我等不见诸天、世人、魔众、梵众、沙门、婆罗门、人 <lb n="0360b29" ed="T"/>及非人，有能思算<persName>如来</persName>寿量知其齐限，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360003" n="0360003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360003" n="0360003"/><anchor xml:id="beg0360003" n="0360003"/>唯<anchor xml:id="end0360003"/>除 <pb n="0360c" ed="T" xml:id="T16.0664.0360c"/> <lb n="0360c01" ed="T"/><persName>如来</persName>。”</p><p xml:id="pT16p0360c0103" cb:place="inline">时四<persName>如来</persName>将欲宣畅<name role="" type="person">释迦文<persName>佛</persName></name>所得寿 <lb n="0360c02" ed="T"/>命，欲色界天、诸龙、鬼神、犍闼婆、阿修罗、迦楼 <lb n="0360c03" ed="T"/>罗、紧那罗、摩睺罗伽，及无量百千亿那由他 <lb n="0360c04" ed="T"/>菩萨摩诃萨，以<persName>佛</persName>神力悉来聚集<name role="" type="person">信相菩萨</name> <lb n="0360c05" ed="T"/>摩诃萨室。</p><p xml:id="pT16p0360c0505" cb:place="inline">尔时，四<persName>佛</persName>于大众中略以偈喩说 <lb n="0360c06" ed="T"/>释迦<persName>如来</persName>所得寿量，而作颂曰：</p> <lb n="0360c07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0360c0701"><l>“一切诸水，</l><l>可知幾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360004" n="0360004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360004" n="0360004"/><anchor xml:id="beg0360004" n="0360004"/>滴<anchor xml:id="end0360004"/>，</l><l>无有能数，</l> <lb n="0360c08" ed="T"/><l>世尊寿命；</l><l>诸<name role="" type="person">须弥山</name>，</l><l>可知斤两，</l> <lb n="0360c09" ed="T"/><l>无有能量，</l><l>世尊寿命；</l><l>一切大地，</l> <lb n="0360c10" ed="T"/><l>可知尘数，</l><l>无有能算，</l><l>世尊寿命；</l> <lb n="0360c11" ed="T"/><l>虚空分界，</l><l>尙可尽边，</l><l>无有能计，</l> <lb n="0360c12" ed="T"/><l>世尊寿命。</l><l>不可计劫，</l><l>亿百千万，</l> <lb n="0360c13" ed="T"/><l><persName>佛</persName>寿如是，</l><l>无量无边。</l><l>以是因缘，</l> <lb n="0360c14" ed="T"/><l>故说二缘，</l><l>不害物命、</l><l>施食无量。</l> <lb n="0360c15" ed="T"/><l>是故，大士！</l><l>寿不可计，</l><l>无量无边，</l> <lb n="0360c16" ed="T"/><l>亦无齐限。</l><l>是故汝今，</l><l>不应于<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0360c17" ed="T"/><l>无量寿命，</l><l>而生疑惑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360005" n="0360005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360005" n="0360005"/><anchor xml:id="beg0360005" n="0360005"/><note place="inline">自下五行丹本无</note><anchor xml:id="end0360005"/>。”</l></lg> <lb n="0360c18" ed="T"/><p xml:id="pT16p0360c1801">尔时，<name role="" type="person">信相菩萨</name>摩诃萨闻是四<persName>佛</persName>宣说<persName>如来</persName>寿 <lb n="0360c19" ed="T"/>命无量，深心信解，欢喜踊跃。</p><p xml:id="pT16p0360c1912" cb:place="inline">说是<persName>如来</persName>寿命 <lb n="0360c20" ed="T"/>品时，无量无边阿僧祇众生发阿耨多罗三 <lb n="0360c21" ed="T"/>藐三菩提心。</p><p xml:id="pT16p0360c2106" cb:place="inline">时四<persName>如来</persName>忽然不现<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360006" n="0360006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360006" n="0360006"/><anchor xml:id="beg0360006" n="0360006"/><note place="inline">下崛多译補</note><anchor xml:id="end0360006"/>。</p> <lb n="0360c22" ed="T"/><p xml:id="pT16p0360c2201">尔时，<name role="" type="person">信相菩萨</name>彼诸<persName>佛</persName>边闻说释迦牟尼世 <lb n="0360c23" ed="T"/>尊寿量已，白彼诸<persName>佛</persName>言：“诸<persName>世尊</persName>！云何彼释迦 <lb n="0360c24" ed="T"/>牟尼<persName>如来</persName>显示如是短少寿量？”</p><p xml:id="pT16p0360c2413" cb:place="inline">如是语已，彼 <lb n="0360c25" ed="T"/>诸<persName>世尊</persName>告<name role="" type="person">信相菩萨</name>言：“然彼释迦牟尼<persName>如来</persName> <lb n="0360c26" ed="T"/>五浊世时，出现于世寿百岁生中，于下信解众 <lb n="0360c27" ed="T"/>生、少善根众生，我见、众生见、命见、养育富伽 <lb n="0360c28" ed="T"/>罗见、邪见、我我所执著等中，为利益诸凡夫 <lb n="0360c29" ed="T"/>众生及外道尼乾陀、波梨婆阇迦等故，<persName>世尊</persName> <pb n="0361a" ed="T" xml:id="T16.0664.0361a"/> <lb n="0361a01" ed="T"/>释迦牟尼<persName>如来</persName>显示如是短少寿量成熟众 <lb n="0361a02" ed="T"/>生。</p><p xml:id="pT16p0361a0202" cb:place="inline">“善男子！然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361001" n="0361001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361001" n="0361001"/><anchor xml:id="beg0361001" n="0361001"/>彼<anchor xml:id="end0361001"/>释迦牟尼<persName>如来</persName>显示如是 <lb n="0361a03" ed="T"/>短少寿量，彼等众生若知<persName>如来</persName>入涅槃已，发 <lb n="0361a04" ed="T"/>生苦想、稀有想、未曾有想、忧愁想，速当受如 <lb n="0361a05" ed="T"/>是等修多罗，当持读诵、当不毁谤。是故，如 <lb n="0361a06" ed="T"/>来显示如是短少寿量。彼等众生若见<persName>如来</persName> <lb n="0361a07" ed="T"/>不入涅槃，不生稀有想、忧愁想、未曾有想，彼 <lb n="0361a08" ed="T"/>当不受<persName>如来</persName>所说诸修多罗，亦当不持读诵。 <lb n="0361a09" ed="T"/>所以者何？谓常见故。</p><p xml:id="pT16p0361a0909" cb:place="inline">“善男子！譬如有一丈 <lb n="0361a10" ed="T"/>夫，父母多有钱财果报，然<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>彼<anchor xml:id="end_1"/>丈夫诸子知 <lb n="0361a11" ed="T"/>财聚已，不生稀有想、未曾有想。所以者何？ <lb n="0361a12" ed="T"/>谓多果报故。善男子！如是，如是。彼等众生 <lb n="0361a13" ed="T"/>若知<persName>如来</persName>不入涅槃<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361002" n="0361002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361002" n="0361002"/><anchor xml:id="beg0361002" n="0361002"/>已<anchor xml:id="end0361002"/>，不生稀有想、未曾有 <lb n="0361a14" ed="T"/>想、难得想。所以者何？谓常见故。</p><p xml:id="pT16p0361a1413" cb:place="inline">“善男子！譬 <lb n="0361a15" ed="T"/>如有一丈夫，父母贫穷少有果报，彼等或 <lb n="0361a16" ed="T"/>诣王及王大臣家中，彼于彼处见满仓库种 <lb n="0361a17" ed="T"/>种众宝。彼于彼处得稀有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361003" n="0361003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361003" n="0361003"/><anchor xml:id="beg0361003" n="0361003"/>行<anchor xml:id="end0361003"/>、得未曾有想、 <lb n="0361a18" ed="T"/>当生难得想，亦为彼财聚故，勤劬发精进 <lb n="0361a19" ed="T"/>意，欲得彼财聚故。所以者何？谓少果报故。 <lb n="0361a20" ed="T"/>善男子！如是，如是。彼等众生若见<persName>如来</persName>已 <lb n="0361a21" ed="T"/>入涅槃，当得稀有、得未曾有、当生苦想：‘于 <lb n="0361a22" ed="T"/>无量时诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>乃出于世。譬如优昙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361004" n="0361004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361004" n="0361004"/><anchor xml:id="beg0361004" n="0361004"/>婆<anchor xml:id="end0361004"/>罗 <lb n="0361a23" ed="T"/>华于无量时乃出于世；如是如是，诸<persName>佛</persName>世 <lb n="0361a24" ed="T"/>尊于无量时乃当出世。’彼等众生得稀有行、 <lb n="0361a25" ed="T"/>得未曾有、当得踊跃。彼等见<persName>如来</persName>已则当信 <lb n="0361a26" ed="T"/>向，若闻<persName>如来</persName>实语言时，当受如是等修多罗、 <lb n="0361a27" ed="T"/>当不违竞。善男子！以是義故，<persName>如来</persName>不久住世， <lb n="0361a28" ed="T"/>速当涅槃。善男子！诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>如是方便善巧 <lb n="0361a29" ed="T"/>成熟众生。”</p><p xml:id="pT16p0361a2905" cb:place="inline">尔时，彼等诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>隐没不现。</p> <lb n="0361a30" ed="T"/><p xml:id="pT16p0361a3001">尔时，<name role="" type="person">信相菩萨</name>与无量百千菩萨，及无量俱 <pb n="0361b" ed="T" xml:id="T16.0664.0361b"/> <lb n="0361b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0361005" n="0361005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361005" n="0361005"/><anchor xml:id="beg0361005" n="0361005"/>致<anchor xml:id="end0361005"/>那由<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361006" n="0361006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361006" n="0361006"/><anchor xml:id="beg0361006" n="0361006"/>多<anchor xml:id="end0361006"/>百千众生，诣<name role="" type="person">耆阇崛山</name>释迦牟 <lb n="0361b02" ed="T"/>尼<persName>如来</persName>、<persName>正遍知</persName>所。到已，顶礼<persName>佛</persName>足，却住一面。 <lb n="0361b03" ed="T"/>住一面已，<name role="" type="person">信相菩萨</name>摩诃萨白<persName>佛</persName>如上所说 <lb n="0361b04" ed="T"/>诸事。</p><p xml:id="pT16p0361b0403" cb:place="inline">乃至彼等诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>诣<name role="" type="person">耆阇崛山</name>释 <lb n="0361b05" ed="T"/>迦牟尼<persName>如来</persName>所，到已，各各随方，各各于座而 <lb n="0361b06" ed="T"/>坐。</p><p xml:id="pT16p0361b0602" cb:place="inline">尔时，彼等诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>各各告侍者菩萨言： <lb n="0361b07" ed="T"/>“汝善男子！去诣释迦牟尼<persName>如来</persName>所，到已为我 <lb n="0361b08" ed="T"/>等问讯：‘少病轻起，气力安乐行不？’复作是言： <lb n="0361b09" ed="T"/>‘善哉，释迦牟尼<persName>如来</persName>今欲说金光明法本，我 <lb n="0361b10" ed="T"/>等当随喜。’”</p> <lb n="0361b11" ed="T"/><p xml:id="pT16p0361b1101">尔时，彼等诸菩萨摩诃萨诣释迦牟尼<persName>如来</persName> <lb n="0361b12" ed="T"/>所，到已顶礼释迦牟尼<persName>如来</persName>足，礼已却住一 <lb n="0361b13" ed="T"/>面。住一面已，彼等诸菩萨摩诃萨白<persName>佛</persName>言：“世 <lb n="0361b14" ed="T"/>尊！四方四<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>问讯：‘<persName>世尊</persName>！少病轻起，气力 <lb n="0361b15" ed="T"/>安乐行不？’”复作是言：“善哉。<persName>世尊</persName>！愿说金光明 <lb n="0361b16" ed="T"/>修多罗法本，为诸众生利益安乐故，乃至除 <lb n="0361b17" ed="T"/>灭饑俭等故。”</p> <lb n="0361b18" ed="T"/><p xml:id="pT16p0361b1801">尔时，<persName>世尊</persName>释迦牟尼<persName>如来</persName>赞诸菩萨众言：“善 <lb n="0361b19" ed="T"/>哉，善哉！善男子！汝等乃能为诸众生劝请如 <lb n="0361b20" ed="T"/>来。”尔时，<persName>世尊</persName>而说偈言：</p> <lb n="0361b21" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0361b2101"><l>“我不離此山，</l><l>常说此经宝，</l> <lb n="0361b22" ed="T"/><l>成熟众生故，</l><l>示现般涅槃；</l> <lb n="0361b23" ed="T"/><l>凡夫染著见，</l><l>不信我所说，</l> <lb n="0361b24" ed="T"/><l>彼等成熟故，</l><l>我现般涅槃。”</l></lg> <lb n="0361b25" ed="T"/><p xml:id="pT16p0361b2501">是时，大会有婆罗门⸺姓憍陈如，名曰圣记⸺在 <lb n="0361b26" ed="T"/>于众中谛心安坐，无量百千婆罗门众前後 <lb n="0361b27" ed="T"/>围绕而共恭敬供养<persName>如来</persName>，闻<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>寿命八 <lb n="0361b28" ed="T"/>十应般涅槃，涕泪悲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361007" n="0361007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361007" n="0361007"/><anchor xml:id="beg0361007" n="0361007"/>泣<anchor xml:id="end0361007"/>，与于百千婆罗门众 <lb n="0361b29" ed="T"/>俱从座起，顶礼<persName>佛</persName>足，白言：“<persName>世尊</persName>！若<persName>佛</persName><persName>如来</persName>怜 <pb n="0361c" ed="T" xml:id="T16.0664.0361c"/> <lb n="0361c01" ed="T"/>愍利益一切众生、大慈大悲欲令皆悉得大 <lb n="0361c02" ed="T"/>安乐，为众生作真实父母、最上无等及无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361008" n="0361008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361008" n="0361008"/><anchor xml:id="beg0361008" n="0361008"/>等<anchor xml:id="end0361008"/> <lb n="0361c03" ed="T"/>等，为世间作皈依覆护、令诸众生快乐淸凉， <lb n="0361c04" ed="T"/>如净满月作大光明、如日照于优陀延山，若 <lb n="0361c05" ed="T"/><persName>佛</persName><persName>世尊</persName>等观众生如罗睺罗，愿<persName>佛</persName>为我施一 <lb n="0361c06" ed="T"/>恩德。”是时<persName>如来</persName>默然不答。</p><p xml:id="pT16p0361c0611" cb:place="inline">于此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361009" n="0361009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361009" n="0361009"/><anchor xml:id="beg0361009" n="0361009"/>会<anchor xml:id="end0361009"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0361010" n="0361010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361010" n="0361010"/><anchor xml:id="beg0361010" n="0361010"/>中<anchor xml:id="end0361010"/>有栗 <lb n="0361c07" ed="T"/>车毘国王童子⸺名曰一切众生喜见⸺在大众 <lb n="0361c08" ed="T"/>中，具足<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361011" n="0361011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361011" n="0361011"/><anchor xml:id="beg0361011" n="0361011"/>辞<anchor xml:id="end0361011"/>辩，善能问答。是时，王子承<persName>佛</persName>神力 <lb n="0361c09" ed="T"/>语婆罗门憍陈如言：“大婆罗门！汝于<persName>世尊</persName>求 <lb n="0361c10" ed="T"/>何恩德？我能为汝施如意恩。”</p><p xml:id="pT16p0361c1012" cb:place="inline">婆罗门言：“善哉。 <lb n="0361c11" ed="T"/>王子！我等愿欲恭敬供养<persName>世尊</persName>之身，是故欲 <lb n="0361c12" ed="T"/>得<persName>如来</persName>舍利<anchor xml:id="nkr_note_add_0361c1201" n="0361c1201"/><anchor xml:id="beg0361c1201" n="0361c1201"/>如<anchor xml:id="end0361c1201"/>芥子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361012" n="0361012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361012" n="0361012"/><anchor xml:id="beg0361012" n="0361012"/>许<anchor xml:id="end0361012"/>。所以者何？如我所闻： <lb n="0361c13" ed="T"/>若善男子及善女人恭敬供养<persName>如来</persName>舍利，六 <lb n="0361c14" ed="T"/>天帝主富贵安乐必得无穷。”</p><p xml:id="pT16p0361c1412" cb:place="inline">是时王子即便 <lb n="0361c15" ed="T"/>答言：“大婆罗门！汝一心听。若欲愿求无量 <lb n="0361c16" ed="T"/>功德及六天报，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361013" n="0361013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361013" n="0361013"/><anchor xml:id="beg0361013" n="0361013"/>此<anchor xml:id="end0361013"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0361014" n="0361014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361014" n="0361014"/><anchor xml:id="beg0361014" n="0361014"/>金光明<anchor xml:id="end0361014"/>⸺诸经之王，难思 <lb n="0361c17" ed="T"/>难解⸺福报无穷，声闻、缘觉所不能知。此经摄 <lb n="0361c18" ed="T"/>持如是功德，无边福报不可思议，我今为汝 <lb n="0361c19" ed="T"/>略说之耳。”</p><p xml:id="pT16p0361c1905" cb:place="inline">婆罗门言：“善哉。王子！如是金光 <lb n="0361c20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0361015" n="0361015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361015" n="0361015"/><anchor xml:id="beg0361015" n="0361015"/>明<anchor xml:id="end0361015"/>微妙经典，功德无边、难解难觉，乃至如此 <lb n="0361c21" ed="T"/>不可思议。我等边国婆罗门等作如<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>此<anchor xml:id="end_2"/>说：若 <lb n="0361c22" ed="T"/>善男子及善女人得<persName>佛</persName>舍利如芥子许，置小 <lb n="0361c23" ed="T"/>塔中暂时礼拜、恭敬、供养，功德无边，是人命 <lb n="0361c24" ed="T"/>终作六天主，受上妙乐不可穷尽。汝今云何 <lb n="0361c25" ed="T"/>而不愿乐供养舍利求此报耶？如是，王子，以 <lb n="0361c26" ed="T"/>是因缘，我今从<persName>佛</persName>欲求一恩。”</p> <lb n="0361c27" ed="T"/><p xml:id="pT16p0361c2701">是时王子即以偈答婆罗门言：</p> <lb n="0361c28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0361c2801"><l>“设河驶流中，</l><l>可生拘物华，</l> <lb n="0361c29" ed="T"/><l><persName>世尊</persName>身舍利，</l><l>毕竟不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361016" n="0361016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361016" n="0361016"/><anchor xml:id="beg0361016" n="0361016"/>有<anchor xml:id="end0361016"/>；</l> <pb n="0362a" ed="T" xml:id="T16.0664.0362a"/> <lb n="0362a01" ed="T"/><l>假使乌赤色，</l><l>拘<anchor xml:id="nkr_note_add_0362a0101" n="0362a0101"/><anchor xml:id="beg0362a0101" n="0362a0101"/>枳<anchor xml:id="end0362a0101"/>罗白形，</l> <lb n="0362a02" ed="T"/><l><persName>世尊</persName>真实身，</l><l>不可成舍利；</l> <lb n="0362a03" ed="T"/><l>设<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362001" n="0362001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362001" n="0362001"/><anchor xml:id="beg0362001" n="0362001"/>使<anchor xml:id="end0362001"/>阎浮树，</l><l>能生多罗果、</l> <lb n="0362a04" ed="T"/><l>佉受罗树等，</l><l>转生庵罗实，</l> <lb n="0362a05" ed="T"/><l><persName>如来</persName>身无灭，</l><l>不可生舍利；</l> <lb n="0362a06" ed="T"/><l>设使龟毛等，</l><l>可以为衣裳，</l> <lb n="0362a07" ed="T"/><l><persName>佛</persName>身非虚妄，</l><l>终无有舍利；</l> <lb n="0362a08" ed="T"/><l>假令蚊蚋脚，</l><l>可以作城楼，</l> <lb n="0362a09" ed="T"/><l><persName>如来</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0362002" n="0362002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362002" n="0362002"/><anchor xml:id="beg0362002" n="0362002"/>寂静<anchor xml:id="end0362002"/>身，</l><l>无有舍利事；</l> <lb n="0362a10" ed="T"/><l>假令水蛭虫，</l><l>口中生白齿，</l> <lb n="0362a11" ed="T"/><l><persName>如来</persName>解脱身，</l><l>终无繫缚色。</l> <lb n="0362a12" ed="T"/><l>兔角为梯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362003" n="0362003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362003" n="0362003"/><anchor xml:id="beg0362003" n="0362003"/>凳<anchor xml:id="end0362003"/>，</l><l>从地得陞天，</l> <lb n="0362a13" ed="T"/><l>邪思<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362004" n="0362004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362004" n="0362004"/><anchor xml:id="beg0362004" n="0362004"/>唯<anchor xml:id="end0362004"/>舍利，</l><l>功德无是处；</l> <lb n="0362a14" ed="T"/><l>鼠登兔角梯，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0362005" n="0362005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362005" n="0362005"/><anchor xml:id="beg0362005" n="0362005"/>蚀<anchor xml:id="end0362005"/>月除修罗，</l> <lb n="0362a15" ed="T"/><l>依舍利尽惑，</l><l>解脱无是处。</l> <lb n="0362a16" ed="T"/><l>如蝇大醉酒，</l><l>不能造窠穴；</l> <lb n="0362a17" ed="T"/><l>于<persName>佛</persName>无正行，</l><l>不能至三乘。</l> <lb n="0362a18" ed="T"/><l>如驴但饱食，</l><l>终无有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362006" n="0362006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362006" n="0362006"/><anchor xml:id="beg0362006" n="0362006"/>伎<anchor xml:id="end0362006"/>能、</l> <lb n="0362a19" ed="T"/><l>歌舞令他乐；</l><l>凡夫、二乘等，</l> <lb n="0362a20" ed="T"/><l>能说及能行，</l><l>自他无是处。</l> <lb n="0362a21" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0362007" n="0362007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362007" n="0362007"/><anchor xml:id="beg0362007" n="0362007"/>假使<anchor xml:id="end0362007"/>乌与鸱，</l><l>同时一树栖，</l> <lb n="0362a22" ed="T"/><l>和合相爱念；</l><l><persName>如来</persName>真实体、</l> <lb n="0362a23" ed="T"/><l>舍利虚妄身，</l><l>俱有无是处。</l> <lb n="0362a24" ed="T"/><l>如波罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362008" n="0362008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362008" n="0362008"/><anchor xml:id="beg0362008" n="0362008"/>奈<anchor xml:id="end0362008"/>葉，</l><l>不能遮风雨；</l> <lb n="0362a25" ed="T"/><l>于<persName>佛</persName>起虚妄，</l><l>生、死终不灭。</l> <lb n="0362a26" ed="T"/><l>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362009" n="0362009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362009" n="0362009"/><anchor xml:id="beg0362009" n="0362009"/>海大<anchor xml:id="end0362009"/>舶船，</l><l>具足诸财宝，</l> <lb n="0362a27" ed="T"/><l>新生女人力，</l><l>执持无是处；</l> <lb n="0362a28" ed="T"/><l>法身无边际，</l><l>不净地烦恼，</l> <lb n="0362a29" ed="T"/><l>不能摄<persName>如来</persName>，</l><l>其義亦如是。</l> <pb n="0362b" ed="T" xml:id="T16.0664.0362b"/> <lb n="0362b01" ed="T"/><l>譬如诸鸟雀，</l><l>不能衔香山；</l> <lb n="0362b02" ed="T"/><l>烦恼依法身，</l><l>不为烦恼动。</l> <lb n="0362b03" ed="T"/><l>如是<persName>如来</persName>身，</l><l>甚深难思量，</l> <lb n="0362b04" ed="T"/><l>若不如法观，</l><l>所愿不成就。”</l></lg> <lb n="0362b05" ed="T"/><p xml:id="pT16p0362b0501">时婆罗门闻此義已，即便说偈答王子言：</p> <lb n="0362b06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0362b0601"><l>“善哉善哉，</l><l>汝真<persName>佛</persName>子！</l><l>大吉祥人，</l> <lb n="0362b07" ed="T"/><l>善巧方便，</l><l>于理不动，</l><l>已获正记。</l> <lb n="0362b08" ed="T"/><l>王子听我，</l><l>今次第说：</l><l>度世依处，</l> <lb n="0362b09" ed="T"/><l><persName>佛</persName>德难思；</l><l><persName>如来</persName>境界，</l><l>无能知者。</l> <lb n="0362b10" ed="T"/><l>一切诸<persName>佛</persName>，</l><l>不与他共；</l><l>一切诸<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0362b11" ed="T"/><l>本来寂静；</l><l>一切诸<persName>佛</persName>，</l><l>所修行同；</l> <lb n="0362b12" ed="T"/><l>一切诸<persName>佛</persName>，</l><l>後际常住；</l><l>一切诸<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0362b13" ed="T"/><l>同共一体。</l><l>如是等義，</l><l>是<persName>如来</persName>法，</l> <lb n="0362b14" ed="T"/><l><persName>如来</persName>真身，</l><l>非所造作。</l><l>所以者何？</l> <lb n="0362b15" ed="T"/><l>诸<persName>佛</persName>无生、</l><l>金刚不毁、</l><l>内外无碍，</l> <lb n="0362b16" ed="T"/><l>示现身相，</l><l>随化众生。</l><l><persName>如来</persName>大仙，</l> <lb n="0362b17" ed="T"/><l>无有色像，</l><l>如是身者，</l><l>非于血肉。</l> <lb n="0362b18" ed="T"/><l>云何而得，</l><l>有于舍利？</l><l>为化众生，</l> <lb n="0362b19" ed="T"/><l>方便示现。</l><l>一切正觉，</l><l>真法为身，</l> <lb n="0362b20" ed="T"/><l>法界淸净，</l><l>是名<persName>如来</persName>。</l><l>王子当知，</l> <lb n="0362b21" ed="T"/><l><persName>佛</persName>身如是，</l><l>如<persName>如来</persName>说。</l><l>如是之義，</l> <lb n="0362b22" ed="T"/><l>我已闻知，</l><l>为请<persName>如来</persName>，</l><l>廣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362010" n="0362010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362010" n="0362010"/><anchor xml:id="beg0362010" n="0362010"/>演<anchor xml:id="end0362010"/>分别，</l> <lb n="0362b23" ed="T"/><l>真实之義，</l><l>故求舍利，</l><l>开方便门。”</l></lg> <lb n="0362b24" ed="T"/><p xml:id="pT16p0362b2401">是时，会中三万二千天子闻说<persName>如来</persName>如是甚 <lb n="0362b25" ed="T"/>深寿量義已，一切皆于无上菩提发坚固心， <lb n="0362b26" ed="T"/>欢喜踊跃，异口同音说偈赞言：</p> <lb n="0362b27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT16p0362b2701"><l>“一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362011" n="0362011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362011" n="0362011"/><anchor xml:id="beg0362011" n="0362011"/><persName>如来</persName><anchor xml:id="end0362011"/>，</l><l>不般涅槃；</l><l>一切诸<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0362b28" ed="T"/><l>身无破壞。</l><l>但为成熟，</l><l>诸众生故，</l> <lb n="0362b29" ed="T"/><l>方便勝智，</l><l>示现涅槃。</l><l>前际<persName>如来</persName>，</l> <pb n="0362c" ed="T" xml:id="T16.0664.0362c"/> <lb n="0362c01" ed="T"/><l>不可思议；</l><l>後际<persName>如来</persName>，</l><l>常无破壞；</l> <lb n="0362c02" ed="T"/><l>中际<persName>如来</persName>，</l><l>种种莊严，</l><l>众生法界，</l> <lb n="0362c03" ed="T"/><l>皆为利他。”</l></lg> <lb n="0362c04" ed="T"/><p xml:id="pT16p0362c0401">是时，<name role="" type="person">信相菩萨</name>从诸<persName>如来</persName>及二大士闻说释 <lb n="0362c05" ed="T"/>迦寿命義已，得满所愿，心无疑惑，踊跃欢喜， <lb n="0362c06" ed="T"/>身心快乐，内外遍满。</p> <lb n="0362c07" ed="T"/><p xml:id="pT16p0362c0701">尔时，复有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362012" n="0362012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362012" n="0362012"/><anchor xml:id="beg0362012" n="0362012"/>无量<anchor xml:id="end0362012"/>阿僧祇等诸众生类，闻说是 <lb n="0362c08" ed="T"/>義，于无上道皆得发心。</p><p xml:id="pT16p0362c0810" cb:place="inline">时四<persName>如来</persName>忽然不现， <lb n="0362c09" ed="T"/>是大会中<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>唯<anchor xml:id="end_3"/>释迦在。</p></cb:div> <lb n="0362c10" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu level="1" n="3" type="品">3 三身分别品(一)</cb:mulu><head><anchor xml:id="beg_4" type="star"/><title>金光明经</title><anchor xml:id="end_4"/>三身分别品第三</head> <lb n="0362c11" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0362013" n="0362013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362013" n="0362013"/><anchor xml:id="beg0362013" n="0362013"/>梁三藏真谛译<anchor xml:id="end0362013"/></byline> <lb n="0362c12" ed="T"/><p xml:id="pT16p0362c1201"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0362014" n="0362014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362014" n="0362014"/><anchor xml:id="beg0362014" n="0362014"/>尔时<anchor xml:id="end0362014"/>，<name role="" type="person">虚空藏菩萨</name>摩诃萨在大众中从座而 <lb n="0362c13" ed="T"/>起，偏袒右肩，右膝著地，合掌恭敬顶礼<persName>佛</persName>足， <lb n="0362c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0362015" n="0362015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362015" n="0362015"/><anchor xml:id="beg0362015" n="0362015"/>以<anchor xml:id="end0362015"/>上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362016" n="0362016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362016" n="0362016"/><anchor xml:id="beg0362016" n="0362016"/>微<anchor xml:id="end0362016"/>妙金宝之花、宝幢、幡盖悉以供养， <lb n="0362c15" ed="T"/>而白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！云何菩萨摩诃萨于诸<persName>如来</persName> <lb n="0362c16" ed="T"/>如法正修行？”</p> <lb n="0362c17" ed="T"/><p xml:id="pT16p0362c1701"><persName>佛</persName>言：“善男子！谛听谛听，善思念之，吾当为汝 <lb n="0362c18" ed="T"/>分别解说。</p><p xml:id="pT16p0362c1805" cb:place="inline">“善男子！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362017" n="0362017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362017" n="0362017"/><anchor xml:id="beg0362017" n="0362017"/>菩萨摩诃萨<anchor xml:id="end0362017"/>一切<persName>如来</persName> <lb n="0362c19" ed="T"/>有三种身，菩萨摩诃萨皆应当知。何者为三？ <lb n="0362c20" ed="T"/>一者、化身，二者、应身，三者、法身，如是三身摄 <lb n="0362c21" ed="T"/>受阿耨多罗三藐三菩提。</p> <lb n="0362c22" ed="T"/><p xml:id="pT16p0362c2201">“云何菩萨了别化身？善男子！<persName>如来</persName>昔在修行 <lb n="0362c23" ed="T"/>地中为一切众生修种种法，是诸修法至修 <lb n="0362c24" ed="T"/>行满，修行力故而得自在。自在力故，随众生 <lb n="0362c25" ed="T"/>心、随众生行、随众生界多种了别，不待时、不 <lb n="0362c26" ed="T"/>过时，处所相应、时相应、行相应、说法相应 <lb n="0362c27" ed="T"/>现种种身，是名化身。</p> <lb n="0362c28" ed="T"/><p xml:id="pT16p0362c2801">“善男子！是诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>为诸菩萨得通达故，说 <lb n="0362c29" ed="T"/>于真谛；为通达生死涅槃一味故、身见众生 <pb n="0363a" ed="T" xml:id="T16.0664.0363a"/> <lb n="0363a01" ed="T"/>怖畏欢喜故、为无边<persName>佛</persName>法而作本故，<persName>如来</persName>相 <lb n="0363a02" ed="T"/>应如如。如如智愿力故，是身得现具足三十 <lb n="0363a03" ed="T"/>二相、八十种好、项背圆光，是名应身。</p> <lb n="0363a04" ed="T"/><p xml:id="pT16p0363a0401">“善男子！云何菩萨摩诃萨了别法身？为欲灭 <lb n="0363a05" ed="T"/>除一切诸烦恼等障、为欲具足一切诸善法 <lb n="0363a06" ed="T"/>故，唯有如如如如智，是名法身。</p><p xml:id="pT16p0363a0613" cb:place="inline">“前二种身是 <lb n="0363a07" ed="T"/>假名有，是第三身名为真有，为前二身而作 <lb n="0363a08" ed="T"/>本故。何以故？離法如如、離无分别智，一切诸 <lb n="0363a09" ed="T"/><persName>佛</persName>无有别法。何以故？一切诸<persName>佛</persName>智慧具足故、 <lb n="0363a10" ed="T"/>一切烦恼究竟灭尽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363001" n="0363001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363001" n="0363001"/><anchor xml:id="beg0363001" n="0363001"/>故<anchor xml:id="end0363001"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363002" n="0363002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363002" n="0363002"/><anchor xml:id="beg0363002" n="0363002"/>得淸净<persName>佛</persName>地故<anchor xml:id="end0363002"/>，是 <lb n="0363a11" ed="T"/>故，法如如，如如智摄一切<persName>佛</persName>法故。</p> <lb n="0363a12" ed="T"/><p xml:id="pT16p0363a1201">“复次，善男子！一切诸<persName>佛</persName>利益自、他，至于究竟。 <lb n="0363a13" ed="T"/>自利益者是法如如，利益他者是如如智，于 <lb n="0363a14" ed="T"/>自、他利益处而得自在种种无边用故，是故， <lb n="0363a15" ed="T"/>分别<persName>佛</persName>法无量无边种种故。</p><p xml:id="pT16p0363a1512" cb:place="inline">“善男子！譬如依 <lb n="0363a16" ed="T"/>妄想思惟说种种烦恼、说种种业、说种种果 <lb n="0363a17" ed="T"/>报；依如是法如如、如如智，说种种<persName>佛</persName>法、说种 <lb n="0363a18" ed="T"/>种缘觉法、说种种声闻法。依法如如、依如如 <lb n="0363a19" ed="T"/>智，一切<persName>佛</persName>法得自在成就，是为第一不可思 <lb n="0363a20" ed="T"/>议。譬如画空作莊严具亦难思议；如是，于法 <lb n="0363a21" ed="T"/>如如、如如智摄成<persName>佛</persName>法亦难思议。</p> <lb n="0363a22" ed="T"/><p xml:id="pT16p0363a2201">“善男子！云何法如如、如如智二种无分别而 <lb n="0363a23" ed="T"/>得自在事？善男子！譬如<persName>如来</persName>已般涅槃，愿自 <lb n="0363a24" ed="T"/>在故、种种事未尽故；如是，法如如、如如智而 <lb n="0363a25" ed="T"/>得自在事。</p> <lb n="0363a26" ed="T"/><p xml:id="pT16p0363a2601">“复<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363003" n="0363003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363003" n="0363003"/><anchor xml:id="beg0363003" n="0363003"/>次<anchor xml:id="end0363003"/>，菩萨摩诃萨入无心定、依前愿力从禅 <lb n="0363a27" ed="T"/>定起事，如是二法无有分别，得自在事故。</p><p xml:id="pT16p0363a2717" cb:place="inline">“善 <lb n="0363a28" ed="T"/>男子！譬如日月无有分别、亦如水镜无有分 <lb n="0363a29" ed="T"/>别、光明亦无分别，三种和合故得有影。如是， <pb n="0363b" ed="T" xml:id="T16.0664.0363b"/> <lb n="0363b01" ed="T"/>法如如、如如智亦无分别，以愿自在故，众生 <lb n="0363b02" ed="T"/>有感，故应、化二身，如日、月影和合出生。</p><p xml:id="pT16p0363b0216" cb:place="inline">“复次， <lb n="0363b03" ed="T"/>善男子！譬如无量无边水镜，依于光故，空影 <lb n="0363b04" ed="T"/>得现种种异相，空者即是无相。</p> <lb n="0363b05" ed="T"/><p xml:id="pT16p0363b0501">“善男子！如是，受化之众诸弟子等是法身影， <lb n="0363b06" ed="T"/>以愿力故，应于二身现种种相貌，于法身地 <lb n="0363b07" ed="T"/>无有异相。</p><p xml:id="pT16p0363b0705" cb:place="inline">“善男子！依此二身，一切诸<persName>佛</persName>说有 <lb n="0363b08" ed="T"/>馀涅槃；依法身者，说无馀涅槃。何以故？一切 <lb n="0363b09" ed="T"/>馀究竟尽故。</p><p xml:id="pT16p0363b0906" cb:place="inline">“依此三身，一切诸<persName>佛</persName>说无住处 <lb n="0363b10" ed="T"/>涅槃。何以故？为二身故，不住涅槃；離于法身， <lb n="0363b11" ed="T"/>无有别<persName>佛</persName>。何故二身不住涅槃？二身假名不 <lb n="0363b12" ed="T"/>实，念念灭、不住故，数数出现以不定故；法身 <lb n="0363b13" ed="T"/>不尔。是故，二身不住涅槃；法身者不二，是故 <lb n="0363b14" ed="T"/>不住于般涅槃；依三身故，说无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363004" n="0363004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363004" n="0363004"/><anchor xml:id="beg0363004" n="0363004"/>住<anchor xml:id="end0363004"/>涅槃。</p><p xml:id="pT16p0363b1416" cb:place="inline">“善男 <lb n="0363b15" ed="T"/>子！一切凡夫为三相故，有缚、有障，远離三身、 <lb n="0363b16" ed="T"/>不至三身。何者为三？一者、思惟分别相，二者、 <lb n="0363b17" ed="T"/>依他起相，三者、成就相。如是诸相不能解故、 <lb n="0363b18" ed="T"/>不能灭故、不能净故，是故不得至于三身； <lb n="0363b19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0363005" n="0363005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363005" n="0363005"/><anchor xml:id="beg0363005" n="0363005"/>如<anchor xml:id="end0363005"/>是三相能解、能灭、能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363006" n="0363006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363006" n="0363006"/><anchor xml:id="beg0363006" n="0363006"/>净<anchor xml:id="end0363006"/>，是故诸<persName>佛</persName>具足 <lb n="0363b20" ed="T"/>三身。</p><p xml:id="pT16p0363b2003" cb:place="inline">“善男子！诸凡夫人未能拔除于三心故， <lb n="0363b21" ed="T"/>远離三身不能至故。何者为三？一者、起事心， <lb n="0363b22" ed="T"/>二者、依根本心，三者、根本心。依诸伏道，起事 <lb n="0363b23" ed="T"/>心尽；依法断道，依根本心尽；依勝拔道，根本 <lb n="0363b24" ed="T"/>心尽。起事心灭故，得显化身；依根本心灭故， <lb n="0363b25" ed="T"/>得显应身；根本心灭故，得至法身。是故，一切 <lb n="0363b26" ed="T"/><persName>如来</persName>具足三身。</p><p xml:id="pT16p0363b2607" cb:place="inline">“善男子！一切诸<persName>佛</persName>于第一身 <lb n="0363b27" ed="T"/>与诸<persName>佛</persName>同事、于第二身与诸<persName>佛</persName>同意、于第三 <lb n="0363b28" ed="T"/>身与诸<persName>佛</persName>同体。</p><p xml:id="pT16p0363b2807" cb:place="inline">“善男子！是初<persName>佛</persName>身，随众生意 <lb n="0363b29" ed="T"/>有多种故现种种相，是故说多；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363007" n="0363007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363007" n="0363007"/><anchor xml:id="beg0363007" n="0363007"/>是<anchor xml:id="end0363007"/>第二<persName>佛</persName>身， <pb n="0363c" ed="T" xml:id="T16.0664.0363c"/> <lb n="0363c01" ed="T"/>弟子一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363008" n="0363008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363008" n="0363008"/><anchor xml:id="beg0363008" n="0363008"/>意<anchor xml:id="end0363008"/>故现一相，是故说一；是第三<persName>佛</persName> <lb n="0363c02" ed="T"/>身，过一切种相、非执相境界，是故说名不一 <lb n="0363c03" ed="T"/>不二。</p><p xml:id="pT16p0363c0303" cb:place="inline">“善男子！是第一身依于应身，是故得 <lb n="0363c04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0363009" n="0363009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363009" n="0363009"/><anchor xml:id="beg0363009" n="0363009"/>显；是诸应<anchor xml:id="end0363009"/>身依于法身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363010" n="0363010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363010" n="0363010"/><anchor xml:id="beg0363010" n="0363010"/>故得显<anchor xml:id="end0363010"/>现；是法身 <lb n="0363c05" ed="T"/>者是真实有，无依处故。</p><p xml:id="pT16p0363c0510" cb:place="inline">“善男子！如是三身，以 <lb n="0363c06" ed="T"/>有義故而说于常、以有義故说于无常。化身 <lb n="0363c07" ed="T"/>者，恒转法轮、处处如如、方便相续不断故，是 <lb n="0363c08" ed="T"/>故说常；非是本故、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363011" n="0363011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363011" n="0363011"/><anchor xml:id="beg0363011" n="0363011"/>具足之用不显现故<anchor xml:id="end0363011"/>，故 <lb n="0363c09" ed="T"/>说无常。应身者，从无始生死相续不断，一切 <lb n="0363c10" ed="T"/>诸<persName>佛</persName>不共之法能摄持故，众生未尽、用亦不 <lb n="0363c11" ed="T"/>尽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363012" n="0363012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363012" n="0363012"/><anchor xml:id="beg0363012" n="0363012"/>故<anchor xml:id="end0363012"/>，是故说常；非是本故，以具足用不显 <lb n="0363c12" ed="T"/>现故，故说无常。法身者，非是行法无有异 <lb n="0363c13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0363013" n="0363013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363013" n="0363013"/><anchor xml:id="beg0363013" n="0363013"/>异<anchor xml:id="end0363013"/>，是自本故犹如虚空，是故说常。</p><p xml:id="pT16p0363c1314" cb:place="inline">“善男子！ <lb n="0363c14" ed="T"/>離无分别智，更无勝智；離法如如，无勝境界。 <lb n="0363c15" ed="T"/>是法如如、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363014" n="0363014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363014" n="0363014"/><anchor xml:id="beg0363014" n="0363014"/>如<anchor xml:id="end0363014"/>如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363015" n="0363015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363015" n="0363015"/><anchor xml:id="beg0363015" n="0363015"/>智<anchor xml:id="end0363015"/>，是二种如如如如，不一、 <lb n="0363c16" ed="T"/>不异。是故，法身慧淸净故、灭淸净故，是二 <lb n="0363c17" ed="T"/>淸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363016" n="0363016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363016" n="0363016"/><anchor xml:id="beg0363016" n="0363016"/>净<anchor xml:id="end0363016"/>。是故，法身具足淸净。</p><p xml:id="pT16p0363c1711" cb:place="inline">“复次，善男子！分 <lb n="0363c18" ed="T"/>别有四种身：有化身非应身、有应身非化身、 <lb n="0363c19" ed="T"/>有化身亦应身、有非化身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363017" n="0363017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363017" n="0363017"/><anchor xml:id="beg0363017" n="0363017"/>亦<anchor xml:id="end0363017"/>非应身。何者化 <lb n="0363c20" ed="T"/>身非应身？<persName>如来</persName>已般涅槃，以愿自在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363018" n="0363018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363018" n="0363018"/><anchor xml:id="beg0363018" n="0363018"/>故<anchor xml:id="end0363018"/>，如 <lb n="0363c21" ed="T"/>是之身即是化身。何者应身非化身？是地前 <lb n="0363c22" ed="T"/>身。何者化身亦应身？住有馀涅槃<persName>如来</persName>之身。 <lb n="0363c23" ed="T"/>何者非化身非应身？是<persName>如来</persName>法身。</p><p xml:id="pT16p0363c2314" cb:place="inline">“善男子！是 <lb n="0363c24" ed="T"/>法身者，二无所有显现故。何者名为二无所 <lb n="0363c25" ed="T"/>有？于此法身相及相处二皆是无，非有、非无， <lb n="0363c26" ed="T"/>非一、非二，非数、非非数，非明、非暗。如是，如如 <lb n="0363c27" ed="T"/>智不见相及相处，不见非有、非无，不见非一、 <lb n="0363c28" ed="T"/>非异，不见非数、非非数，不见非明、非暗。是故， <lb n="0363c29" ed="T"/>境界淸净、智慧淸净，不可分别、无有中间。为 <pb n="0364a" ed="T" xml:id="T16.0664.0364a"/> <lb n="0364a01" ed="T"/>灭道本故，于此法身显现<persName>如来</persName>。</p><p xml:id="pT16p0364a0113" cb:place="inline">“善男子！是身 <lb n="0364a02" ed="T"/>因缘境界处所，果依于本难思量故，若了義 <lb n="0364a03" ed="T"/>说，是身即是大乘、是<persName>如来</persName>性、是<persName>如来</persName>藏。依于 <lb n="0364a04" ed="T"/>此身得发初心，修行中心而得显现、不退地 <lb n="0364a05" ed="T"/>心亦皆得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364001" n="0364001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364001" n="0364001"/><anchor xml:id="beg0364001" n="0364001"/>现<anchor xml:id="end0364001"/>，一生補处心、金刚之心、<persName>如来</persName> <lb n="0364a06" ed="T"/>之心而悉显现，无量无边<persName>如来</persName>妙法皆悉 <lb n="0364a07" ed="T"/>显现。依此法身不可思议摩诃三昧而得显 <lb n="0364a08" ed="T"/>现、依此法身得现一切大智，是故二身依于 <lb n="0364a09" ed="T"/>三昧、依于智慧而得显现。</p><p xml:id="pT16p0364a0911" cb:place="inline">“如此法身依于自 <lb n="0364a10" ed="T"/>体说常说实、依大三昧故说于乐、依于大智 <lb n="0364a11" ed="T"/>故说淸净，是故，<persName>如来</persName>常住自在安乐淸净。依 <lb n="0364a12" ed="T"/>大三昧，一切禅定首楞严等、一切念处大法 <lb n="0364a13" ed="T"/>念等、大慈大悲、一切陀罗尼、一切六神通、一 <lb n="0364a14" ed="T"/>切自在、一切法平等摄受，如是<persName>佛</persName>法皆悉出 <lb n="0364a15" ed="T"/>现。依此大智，<persName>佛</persName>大十力、四无所畏、四无碍辩、 <lb n="0364a16" ed="T"/>一百八十不共之法、一切稀有不可思议法 <lb n="0364a17" ed="T"/>皆悉显现。譬如依如意宝珠，出无量无边种 <lb n="0364a18" ed="T"/>种诸宝悉皆得现；如是，依大三昧宝、依大智 <lb n="0364a19" ed="T"/>慧宝，出种种无量无边诸<persName>佛</persName>妙法之宝。</p><p xml:id="pT16p0364a1916" cb:place="inline">“善男 <lb n="0364a20" ed="T"/>子！如是法身三昧智慧过一切相，不著于相、 <lb n="0364a21" ed="T"/>不可分别，非常、非断，是名中道。虽有分别无 <lb n="0364a22" ed="T"/>体分别、虽有三数而无三体，不增、不减，犹如 <lb n="0364a23" ed="T"/>梦幻，亦无所执亦无能执。法体如如，是解脱 <lb n="0364a24" ed="T"/>处，过死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364002" n="0364002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364002" n="0364002"/><anchor xml:id="beg0364002" n="0364002"/>王<anchor xml:id="end0364002"/>境界、越生死暗，一切众生不能 <lb n="0364a25" ed="T"/>修、行所不能至，一切诸<persName>佛</persName>菩萨之所住处。</p><p xml:id="pT16p0364a2517" cb:place="inline">“善 <lb n="0364a26" ed="T"/>男子！譬如有人愿欲得金，处处求觅即见金 <lb n="0364a27" ed="T"/>矿，既得见已即便破矿，选择取金以内炉中， <lb n="0364a28" ed="T"/>加以消治得淸净金，随意迴转作诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364003" n="0364003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364003" n="0364003"/><anchor xml:id="beg0364003" n="0364003"/>镮<anchor xml:id="end0364003"/>、玔、种 <lb n="0364a29" ed="T"/>种严具，虽复诸用，金性不改。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364004" n="0364004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364004" n="0364004"/><anchor xml:id="beg0364004" n="0364004"/>若<anchor xml:id="end0364004"/>善男子、善女 <pb n="0364b" ed="T" xml:id="T16.0664.0364b"/> <lb n="0364b01" ed="T"/>人求勝解脱、修行世善，得见<persName>如来</persName>及弟子众， <lb n="0364b02" ed="T"/>得亲近已而白<persName>佛</persName>言：‘<persName>世尊</persName>！何者为善？何者不 <lb n="0364b03" ed="T"/>善？何者正修行而得淸净、離于不净？’诸<persName>佛</persName>如 <lb n="0364b04" ed="T"/>来及弟子众如是思惟：‘是善男子、善女人欲 <lb n="0364b05" ed="T"/>求淸净、欲听正法。’如是知已即说正法。</p><p xml:id="pT16p0364b0516" cb:place="inline">“是善 <lb n="0364b06" ed="T"/>男子、善女人已闻正法，正念忆持，发心修行， <lb n="0364b07" ed="T"/>得精进力破懒惰障。破懒惰障已，灭除一切 <lb n="0364b08" ed="T"/>罪障；破罪障已，于菩萨学处破无尊重障；破 <lb n="0364b09" ed="T"/>无尊重障已，破掉悔心；破掉悔心已，入于初 <lb n="0364b10" ed="T"/>地。</p><p xml:id="pT16p0364b1002" cb:place="inline">“依于初地拔利益障，拔利益障已得入二 <lb n="0364b11" ed="T"/>地；依于二地破不逼恼困苦障，破此障已入 <lb n="0364b12" ed="T"/>于三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364005" n="0364005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364005" n="0364005"/><anchor xml:id="beg0364005" n="0364005"/>地<anchor xml:id="end0364005"/>；依此三地破心软净障，破心<anchor xml:id="fxT16p0364b01"/>软净 <lb n="0364b13" ed="T"/>障已入于四地；依此四地破善方便障，破善 <lb n="0364b14" ed="T"/>方便障已入于五地；依此五地破见真俗障， <lb n="0364b15" ed="T"/>破见真俗障已入于六地；依此六地破见行 <lb n="0364b16" ed="T"/>相障，破见行相障已入于七地；依此七地破 <lb n="0364b17" ed="T"/>不见灭相障，破不见灭相障已入于八地；依 <lb n="0364b18" ed="T"/>此八地破不见生相障，破不见生相障已入 <lb n="0364b19" ed="T"/>于九地；依此九地破六通障，破六通障已入 <lb n="0364b20" ed="T"/>于十地；依此十地破一切所知障，破一切所 <lb n="0364b21" ed="T"/>知障已拔除本心入<persName>如来</persName>地。</p><p xml:id="pT16p0364b2112" cb:place="inline">“<persName>如来</persName>地者为三 <lb n="0364b22" ed="T"/>种净故得极淸净。何者为三？一者、烦恼净，二 <lb n="0364b23" ed="T"/>者、苦净，三者、相净。</p><p xml:id="pT16p0364b2308" cb:place="inline">“譬如有金，镕消炼治，既烧 <lb n="0364b24" ed="T"/>打已无复尘垢，为显金体本淸净故，是金淸 <lb n="0364b25" ed="T"/>净，不为无金。</p><p xml:id="pT16p0364b2506" cb:place="inline">“譬如水界，澄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364006" n="0364006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364006" n="0364006"/><anchor xml:id="beg0364006" n="0364006"/>渟<anchor xml:id="end0364006"/>淸净，无复秽浊， <lb n="0364b26" ed="T"/>为显水性淸净，不为无水；如是，法身烦恼本 <lb n="0364b27" ed="T"/>起悉皆淸净，是法身淸净不为无体。</p><p xml:id="pT16p0364b2715" cb:place="inline">“譬如空 <lb n="0364b28" ed="T"/>中烟、雲、尘、雾皆悉已净是空淸净，不为无空； <lb n="0364b29" ed="T"/>如是，法身一切诸苦悉皆灭尽，故说淸净，不 <pb n="0364c" ed="T" xml:id="T16.0664.0364c"/> <lb n="0364c01" ed="T"/>为无体。</p><p xml:id="pT16p0364c0104" cb:place="inline">“譬如有人于卧寐中梦见大水流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364007" n="0364007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364007" n="0364007"/><anchor xml:id="beg0364007" n="0364007"/>泛<anchor xml:id="end0364007"/> <lb n="0364c02" ed="T"/>其身，运手动足逆流而上，以其心力不懈退 <lb n="0364c03" ed="T"/>故，从于此岸得至彼岸，梦既觉已，不见有水、 <lb n="0364c04" ed="T"/>彼此之岸。生死妄想既灭尽已，是觉淸净，不 <lb n="0364c05" ed="T"/>为无觉；如是，法界一切妄想不复更生，故说 <lb n="0364c06" ed="T"/>淸净，不为无体，说于淸净。</p><p xml:id="pT16p0364c0611" cb:place="inline">“复次，善男子！是法 <lb n="0364c07" ed="T"/>身者，烦恼障淸净故能现应身、业障淸净故 <lb n="0364c08" ed="T"/>能现化身、智障淸净故能现法身。譬如依空 <lb n="0364c09" ed="T"/>出电，依电出光；如是，依于法身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364008" n="0364008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364008" n="0364008"/><anchor xml:id="beg0364008" n="0364008"/>故出<anchor xml:id="end0364008"/>应身，依 <lb n="0364c10" ed="T"/>于应身<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>故出<anchor xml:id="end_5"/>化身。是故，性极淸净摄受法身、 <lb n="0364c11" ed="T"/>智慧淸净摄受应身、三昧淸净摄受化身，是 <lb n="0364c12" ed="T"/>三淸净是法如如、是不异如如、一味如如、解 <lb n="0364c13" ed="T"/>脱如如、究竟如如。是故，诸<persName>佛</persName>体一、不异。</p><p xml:id="pT16p0364c1316" cb:place="inline">“善男 <lb n="0364c14" ed="T"/>子！若有善男子、善女人说于<persName>如来</persName>是我大师， <lb n="0364c15" ed="T"/>当知是善男子、善女人悉知悉见<persName>如来</persName>之身， <lb n="0364c16" ed="T"/>无有别身。</p><p xml:id="pT16p0364c1605" cb:place="inline">“善男子！是故，于一切境界不正思 <lb n="0364c17" ed="T"/>唯悉除断故，而于此法无有二相、无有分别。</p> <lb n="0364c18" ed="T"/><p xml:id="pT16p0364c1801">“圣所修行于如如无二相法中，以修行故，如 <lb n="0364c19" ed="T"/>是如是一切种障悉皆除灭；如如一切障灭， <lb n="0364c20" ed="T"/>如是如是法如如、如如智最得淸净；如如法 <lb n="0364c21" ed="T"/>界智慧淸净，如是如是一切自在具足摄受 <lb n="0364c22" ed="T"/>故、得一切自在者一切诸障悉灭除故、一切 <lb n="0364c23" ed="T"/>种淸净故，是如如智相。如是见者是名圣见， <lb n="0364c24" ed="T"/>是则名为真实见<persName>佛</persName>。何以故？如如得见如如 <lb n="0364c25" ed="T"/>故。是故，<persName>如来</persName>见一切<persName>如来</persName>。何以故？声闻、缘觉 <lb n="0364c26" ed="T"/>已出三界，觅于真境不能知见。如是，圣人所 <lb n="0364c27" ed="T"/>不知见、一切凡夫皆生疑惑，顚倒分别，不能 <lb n="0364c28" ed="T"/>得度，譬如兔子欲渡大海。何以故？不能通达 <lb n="0364c29" ed="T"/>法如如故。</p><p xml:id="pT16p0364c2905" cb:place="inline">“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364009" n="0364009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364009" n="0364009"/><anchor xml:id="beg0364009" n="0364009"/>复次，善男子<anchor xml:id="end0364009"/>！一切<persName>如来</persName>无分别 <pb n="0365a" ed="T" xml:id="T16.0664.0365a"/> <lb n="0365a01" ed="T"/>心，于一切法得大自在，无碍淸净智慧见故、 <lb n="0365a02" ed="T"/>是自境界不共他故。是故，于无量无边阿僧 <lb n="0365a03" ed="T"/>祇劫不惜身命、难行能行，为得此身。如此之 <lb n="0365a04" ed="T"/>身最上无比、是处最勝不可思议，过言说 <lb n="0365a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0365001" n="0365001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365001" n="0365001"/><anchor xml:id="beg0365001" n="0365001"/>界<anchor xml:id="end0365001"/>；是方寂静，过一切怖畏。</p><p xml:id="pT16p0365a0511" cb:place="inline">“善男子！如是知 <lb n="0365a06" ed="T"/>见如如：不生、不老、不死、寿命无限，无有寝卧、 <lb n="0365a07" ed="T"/>无有食，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365002" n="0365002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365002" n="0365002"/><anchor xml:id="beg0365002" n="0365002"/>身<anchor xml:id="end0365002"/>心常在定，无有散动。若于<persName>如来</persName>起 <lb n="0365a08" ed="T"/>诤讼心，则不能得见于<persName>如来</persName>；<persName>如来</persName>所说皆能 <lb n="0365a09" ed="T"/>利益，有听闻者皆蒙解脱；若有恶人、恶象、恶 <lb n="0365a10" ed="T"/>禽兽等不相逢値，于<persName>佛</persName>起业，果报无边。</p><p xml:id="pT16p0365a1016" cb:place="inline">“一切 <lb n="0365a11" ed="T"/><persName>如来</persName>无无记事、一切境界无欲知心、生死涅 <lb n="0365a12" ed="T"/>槃无有异心、<persName>如来</persName>所记无不决定。诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName> <lb n="0365a13" ed="T"/>四威仪中无非智摄，一切诸法无有不为慈 <lb n="0365a14" ed="T"/>悲所摄、无有不为利益一切诸众生者。</p> <lb n="0365a15" ed="T"/><p xml:id="pT16p0365a1501">“善男子！若有善男子、善女人于此金光明经 <lb n="0365a16" ed="T"/>听闻信解，不堕地狱、饿鬼、畜牲、阿修罗道，常 <lb n="0365a17" ed="T"/>生人天、不为下劣，恒得亲近诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>、听受 <lb n="0365a18" ed="T"/>正法，常生诸<persName>佛</persName>淸净国土。何以故？是甚深法 <lb n="0365a19" ed="T"/>得入于耳，是善男子<persName>如来</persName>已见、已记，当得不 <lb n="0365a20" ed="T"/>退阿耨多罗三藐三菩提；是善男子如是甚 <lb n="0365a21" ed="T"/>深之法得经于耳，当知是人不谤<persName>如来</persName>、不谤 <lb n="0365a22" ed="T"/>正法、不谤圣僧。一切众生未种善根令得种 <lb n="0365a23" ed="T"/>故、已种善根令增长成熟故，一切世界所有 <lb n="0365a24" ed="T"/>众生皆悉能行六波罗蜜。”</p> <lb n="0365a25" ed="T"/><p xml:id="pT16p0365a2501">是时，<name role="" type="person">虚空藏菩萨</name>、梵释四王、诸天众等，即从 <lb n="0365a26" ed="T"/>坐起，偏袒右肩，合掌恭敬顶礼<persName>佛</persName>足而白<persName>佛</persName> <lb n="0365a27" ed="T"/>言：“<persName>世尊</persName>！若有处处国土讲说是金光明微妙 <lb n="0365a28" ed="T"/>经典，于其国土四种利益。何者为四？一者、 <lb n="0365a29" ed="T"/>国王军众强盛，无诸怨敌，離<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365003" n="0365003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365003" n="0365003"/><anchor xml:id="beg0365003" n="0365003"/>于<anchor xml:id="end0365003"/>疾疫，寿命修 <pb n="0365b" ed="T" xml:id="T16.0664.0365b"/> <lb n="0365b01" ed="T"/>长，吉祥安乐，正法兴隆；二者、辅相大臣和悦 <lb n="0365b02" ed="T"/>无诤，王所敬爱；三者、沙门、婆罗门及国邑人 <lb n="0365b03" ed="T"/>民修行正法，多所利益，年命长远，富逸安乐， <lb n="0365b04" ed="T"/>于诸福田悉得修立；四者、三时之中四大调 <lb n="0365b05" ed="T"/>适，是诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365004" n="0365004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365004" n="0365004"/><anchor xml:id="beg0365004" n="0365004"/>人天<anchor xml:id="end0365004"/>增加守护，慈悲平等，心无伤 <lb n="0365b06" ed="T"/>害，令一切众生诚心归仰，皆悉修行菩提之 <lb n="0365b07" ed="T"/>行。如是四种利益功德，我等皆当处处为作 <lb n="0365b08" ed="T"/>利益。”</p><p xml:id="pT16p0365b0803" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“善哉，善哉！善男子！如是，如是。汝 <lb n="0365b09" ed="T"/>等应当<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365005" n="0365005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365005" n="0365005"/><anchor xml:id="beg0365005" n="0365005"/>如是<anchor xml:id="end0365005"/>修行如此经典，则<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365006" n="0365006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365006" n="0365006"/><anchor xml:id="beg0365006" n="0365006"/>法<anchor xml:id="end0365006"/>久住于 <lb n="0365b10" ed="T"/>世。”</p></cb:div> <lb n="0365b11" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title><anchor xml:id="beg_6" type="star"/>合部<anchor xml:id="end_6"/>金光明经</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0359001" to="#end0359001"><lem wit="#wit.orig">合部</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0359003" to="#end0359003"><lem wit="#wit.orig">踊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">涌</rdg></app> <app from="#beg0359004" to="#end0359004"><lem wit="#wit.orig">白</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">百</rdg></app> <app from="#beg0359005" to="#end0359005"><lem wit="#wit.orig">阇那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">耶舍</rdg></app> <app from="#beg0359006" to="#end0359006"><lem wit="#wit.orig">建</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">逮</rdg></app> <app from="#beg0359c0101" to="#end0359c0101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5"><g ref="#CB00716">宇</g><note type="cf1">K09n0128_p1363b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">寓</rdg></app> <app from="#beg0359007" to="#end0359007"><lem wit="#wit.orig">新</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">杂</rdg></app> <app from="#beg0359008" to="#end0359008"><lem wit="#wit.orig">法师</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">法师阇那崛多</rdg></app> <app from="#beg0359009" to="#end0359009"><lem wit="#wit.orig">复</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">後</rdg></app> <app from="#beg0359010" to="#end0359010"><lem wit="#wit.orig">合部</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0359011" to="#end0359011"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">经卷第一</rdg></app> <app from="#beg0359013" to="#end0359013"><lem wit="#wit.orig">隋沙门释宝贵合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">隋<name role="" type="person">大兴善寺</name>沙门宝贵合入</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">隋开皇年<name role="" type="person">大兴善寺</name>沙门宝贵合入</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">隋<name role="" type="person">大兴善寺</name>沙门宝贵对天竺三藏志德合入</rdg></app> <app cb:word-count="8" from="#beg0359014" to="#end0359014"><lem wit="#wit.orig">北凉三藏昙无谶译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0360001" to="#end0360001"><lem wit="#wit.orig">是持经典</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">是持经者</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">持是经者</rdg></app> <app from="#beg0360002" to="#end0360002"><lem wit="#wit.orig"><title>金光明经</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0360003" to="#end0360003"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">唯</rdg></app> <app from="#beg0360004" to="#end0360004"><lem wit="#wit.orig">滴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">滴</rdg></app> <app cb:word-count="7" from="#beg0360005" to="#end0360005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">自下五行丹本无</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0360006" to="#end0360006"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">下崛多译補</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0361001" to="#end0361001"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">後</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0361001"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">後</rdg></app> <app from="#beg0361002" to="#end0361002"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">即</rdg></app> <app from="#beg0361003" to="#end0361003"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">想</rdg></app> <app from="#beg0361004" to="#end0361004"><lem wit="#wit.orig">婆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">波</rdg></app> <app from="#beg0361005" to="#end0361005"><lem wit="#wit.orig">致</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">胝</rdg></app> <app from="#beg0361006" to="#end0361006"><lem wit="#wit.orig">多</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">他</rdg></app> <app from="#beg0361007" to="#end0361007"><lem wit="#wit.orig">泣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">位</rdg></app> <app from="#beg0361008" to="#end0361008"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">碍</rdg></app> <app from="#beg0361009" to="#end0361009"><lem wit="#wit.orig">会</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大会</rdg></app> <app from="#beg0361010" to="#end0361010"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0361011" to="#end0361011"><lem wit="#wit.orig">辞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">词</rdg></app> <app from="#beg0361c1201" to="#end0361c1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">如<note type="cf1">K09n0128_p1366b05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">是</rdg></app> <app from="#beg0361012" to="#end0361012"><lem wit="#wit.orig">许</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">许恭敬供养</rdg></app> <app from="#beg0361013" to="#end0361013"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">是</rdg></app> <app from="#beg0361014" to="#end0361014"><lem wit="#wit.orig">金光明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">金光明经</rdg></app> <app from="#beg0361015" to="#end0361015"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0361013"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">是</rdg></app> <app from="#beg0361016" to="#end0361016"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">得</rdg></app> <app from="#beg0362a0101" to="#end0362a0101"><lem wit="#wit.orig">枳</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit6">枳<note type="cf1">Q09_p0561a26</note></rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">枳<note type="cf1">K09n0128_p1366c02</note></rdg></app> <app from="#beg0362001" to="#end0362001"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">令</rdg></app> <app from="#beg0362002" to="#end0362002"><lem wit="#wit.orig">寂静</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">真实</rdg></app> <app from="#beg0362003" to="#end0362003"><lem wit="#wit.orig">凳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">磴</rdg></app> <app from="#beg0362004" to="#end0362004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4"><persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0362005" to="#end0362005"><lem wit="#wit.orig">蚀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">食</rdg></app> <app from="#beg0362006" to="#end0362006"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">技</rdg></app> <app from="#beg0362007" to="#end0362007"><lem wit="#wit.orig">假使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">设令</rdg></app> <app from="#beg0362008" to="#end0362008"><lem wit="#wit.orig">奈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">奢</rdg></app> <app from="#beg0362009" to="#end0362009"><lem wit="#wit.orig">海大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">大海</rdg></app> <app from="#beg0362010" to="#end0362010"><lem wit="#wit.orig">演</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">开</rdg></app> <app from="#beg0362011" to="#end0362011"><lem wit="#wit.orig"><persName>如来</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">诸<persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0362012" to="#end0362012"><lem wit="#wit.orig">无量</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">无量无边</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0360003"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">唯</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0360002"><lem wit="#wit.orig"><title>金光明经</title></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0362013" to="#end0362013"><lem wit="#wit.orig">梁三藏真谛译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0362014" to="#end0362014"><lem wit="#wit.orig">尔时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">是时</rdg></app> <app from="#beg0362015" to="#end0362015"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">皆以</rdg></app> <app from="#beg0362016" to="#end0362016"><lem wit="#wit.orig">微</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0362017" to="#end0362017"><lem wit="#wit.orig">菩萨摩诃萨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0363001" to="#end0363001"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0363002" to="#end0363002"><lem wit="#wit.orig">得淸净<persName>佛</persName>地故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">得<persName>佛</persName>净地</rdg></app> <app from="#beg0363003" to="#end0363003"><lem wit="#wit.orig">次</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">次善男子</rdg></app> <app from="#beg0363004" to="#end0363004"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">住处</rdg></app> <app from="#beg0363005" to="#end0363005"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">于</rdg></app> <app from="#beg0363006" to="#end0363006"><lem wit="#wit.orig">净</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">净故</rdg></app> <app from="#beg0363007" to="#end0363007"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0363008" to="#end0363008"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">意故</rdg></app> <app from="#beg0363009" to="#end0363009"><lem wit="#wit.orig">显；是诸应</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">现是第二</rdg></app> <app from="#beg0363010" to="#end0363010"><lem wit="#wit.orig">故得显</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">是故得</rdg></app> <app from="#beg0363011" to="#end0363011"><lem wit="#wit.orig">具足之用不显现故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">一切诸用不具足现</rdg></app> <app from="#beg0363012" to="#end0363012"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0363013" to="#end0363013"><lem wit="#wit.orig">异</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">异无有故</rdg></app> <app from="#beg0363014" to="#end0363014"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">是慧如</rdg></app> <app from="#beg0363015" to="#end0363015"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0363016" to="#end0363016"><lem wit="#wit.orig">净</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">净故</rdg></app> <app from="#beg0363017" to="#end0363017"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0363018" to="#end0363018"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">故遗身</rdg></app> <app from="#beg0364001" to="#end0364001"><lem wit="#wit.orig">现</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">见</rdg></app> <app from="#beg0364002" to="#end0364002"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">生</rdg></app> <app from="#beg0364003" to="#end0364003"><lem wit="#wit.orig">镮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">环</rdg></app> <app from="#beg0364004" to="#end0364004"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">善男子若</rdg></app> <app from="#beg0364005" to="#end0364005"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">地入于三地</rdg></app> <app from="#beg0364006" to="#end0364006"><lem wit="#wit.orig">渟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1">停</rdg></app> <app from="#beg0364007" to="#end0364007"><lem wit="#wit.orig">泛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">泛</rdg></app> <app from="#beg0364008" to="#end0364008"><lem wit="#wit.orig">故出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">出于</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0364008"><lem wit="#wit.orig">故出</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">出于</rdg></app> <app from="#beg0364009" to="#end0364009"><lem wit="#wit.orig">复次，善男子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0365001" to="#end0365001"><lem wit="#wit.orig">界</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">境界</rdg></app> <app from="#beg0365002" to="#end0365002"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">息</rdg></app> <app from="#beg0365003" to="#end0365003"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">诸</rdg></app> <app from="#beg0365004" to="#end0365004"><lem wit="#wit.orig">人天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1">人民</rdg></app> <app from="#beg0365005" to="#end0365005"><lem wit="#wit.orig">如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0365006" to="#end0365006"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0359010"><lem wit="#wit.orig">合部</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0359001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359001">合部【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0359002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359002">序次行【大】，序次行日严寺沙门释彦琮述【元】【明】</note> <note n="0359003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359003">踊【大】，涌【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0359004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359004">白【大】，百【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0359005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359005">阇那【大】，耶舍【元】【明】</note> <note n="0359006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359006">建【大】，逮【宫】</note> <note n="0359007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359007">新【大】，杂【宫】</note> <note n="0359008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359008">法师【大】，法师阇那崛多【元】【明】</note> <note n="0359009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359009">复【大】，後【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0359010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359010">合部【大】＊，〔－〕【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0359011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359011">经【大】，经卷第一【元】【明】</note> <note n="0359012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359012">序品第一四字在如是我闻前行【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0359013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359013">隋沙门释宝贵合【大】，隋<name role="" type="person">大兴善寺</name>沙门宝贵合入【宋】【宫】，隋开皇年<name role="" type="person">大兴善寺</name>沙门宝贵合入【元】，隋<name role="" type="person">大兴善寺</name>沙门宝贵对天竺三藏志德合入【明】</note> <note n="0359014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359014">（北凉…译）八字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0360001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360001">是持经典【大】，是持经者【宋】【宫】，持是经者【元】【明】</note> <note n="0360002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360002">金光明经【大】＊，〔－〕【明】＊</note> <note n="0360003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360003">唯【大】＊，唯【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0360004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360004">滴【大】，滴【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0360005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360005">（自下…无）七字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0360006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360006">下崛多译補【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0361001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361001">彼【大】＊，後【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0361002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361002">已【大】，即【宫】</note> <note n="0361003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361003">行【大】，想【宫】</note> <note n="0361004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361004">婆【大】，波【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0361005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361005">致【大】，胝【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0361006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361006">多【大】，他【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0361007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361007">泣【大】，位【明】</note> <note n="0361008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361008">等【大】，碍【宫】</note> <note n="0361009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361009">会【大】，大会【宫】</note> <note n="0361010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361010">中【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0361011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361011">辞【大】，词【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0361012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361012">许【大】，许恭敬供养【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0361013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361013">此【大】＊，是【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0361014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361014">金光明【大】，金光明经【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0361015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361015">明【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0361016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361016">有【大】，得【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0362001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362001">使【大】，令【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0362002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362002">寂静【大】，真实【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0362003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362003">凳【大】，磴【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0362004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362004">唯【大】，<persName>佛</persName>【元】【明】</note> <note n="0362005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362005">蚀【大】，食【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0362006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362006">伎【大】，技【元】【明】</note> <note n="0362007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362007">假使【大】，设令【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0362008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362008">奈【大】，奢【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0362009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362009">海大【大】，大海【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0362010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362010">演【大】，开【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0362011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362011"><persName>如来</persName>【大】，诸<persName>佛</persName>【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0362012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362012">无量【大】，无量无边【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0362013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362013"><!--CBETA todo type: ＊-->梁三藏真谛译【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0362014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362014">尔时【大】，是时【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0362015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362015">以【大】，皆以【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0362016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362016">微【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0362017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362017">菩萨摩诃萨【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0363001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363001">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0363002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363002">得淸净<persName>佛</persName>地故【大】，得<persName>佛</persName>净地【宋】【宫】</note> <note n="0363003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363003">次【大】，次善男子【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0363004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363004">住【大】，住处【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0363005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363005">如【大】，于【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0363006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363006">净【大】，净故【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0363007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363007">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0363008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363008">意【大】，意故【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0363009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363009">显是诸应【大】，现是第二【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0363010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363010">故得显【大】，是故得【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0363011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363011">具足之用不显现故【大】，一切诸用不具足现【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0363012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363012">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0363013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363013">异【大】，异无有故【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0363014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363014">如【大】，是慧如【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0363015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363015">智【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0363016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363016">净【大】，净故【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0363017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363017">亦【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0363018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363018">故【大】，故遗身【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0364001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364001">现【大】，见【宋】【元】【明】</note> <note n="0364002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364002">王【大】，生【元】【明】</note> <note n="0364003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364003">镮【大】，环【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0364004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364004">若【大】，善男子若【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0364005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364005">地【大】，地入于三地【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0364006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364006">渟【大】，停【宋】【宫】</note> <note n="0364007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364007">泛【大】，泛【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0364008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364008">故出【大】＊，出于【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0364009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364009">复次善男子【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0365001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365001">界【大】，境界【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0365002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365002">身【大】，息【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0365003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365003">于【大】，诸【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0365004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365004">人天【大】，人民【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0365005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365005">如是【大】，〔－〕【宋】【宫】</note> <note n="0365006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365006">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0359001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359001">〔合部〕－【宫】</note> <note n="0359002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359002">序次行＋（日严寺沙门释彦琮述）【元】【明】</note> <note n="0359003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359003">踊＝涌【三】【宫】</note> <note n="0359004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359004">白＝百【三】【宫】</note> <note n="0359005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359005">阇那＝耶舍【元】【明】</note> <note n="0359006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359006">建＝逮【宫】</note> <note n="0359007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359007">新＝杂【宫】</note> <note n="0359008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359008">法师＋（阇那崛多）【元】【明】</note> <note n="0359009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359009">复＝後【三】【宫】</note> <note n="0359010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359010">〔合部〕－【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0359011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359011">经＋（卷第一）【元】【明】</note> <note n="0359012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359012">序品第一四字在如是我闻前行【三】【宫】</note> <note n="0359013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359013">隋沙门释宝贵合＝隋<name role="" type="person">大兴善寺</name>沙门宝贵合入【宋】【宫】，隋开皇年<name role="" type="person">大兴善寺</name>沙门宝贵合入【元】，隋<name role="" type="person">大兴善寺</name>沙门宝贵对天竺三藏志德合入【明】</note> <note n="0359014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359014">〔北凉…译〕八字－【三】【宫】</note> <note n="0360001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360001">是持经典＝是持经者【宋】【宫】，持是经者【元】【明】</note> <note n="0360002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360002">〔金光明经〕－【明】＊</note> <note n="0360003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360003">唯＝唯【三】【宫】＊</note> <note n="0360004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360004">滴＝滴【三】【宫】</note> <note n="0360005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360005">〔自下…无〕七字－【三】【宫】</note> <note n="0360006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360006">〔下崛多译補〕－【三】【宫】</note> <note n="0361001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361001">彼＝後【三】【宫】＊</note> <note n="0361002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361002">已＝即【宫】</note> <note n="0361003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361003">行＝想【宫】</note> <note n="0361004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361004">婆＝波【三】【宫】</note> <note n="0361005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361005">致＝胝【三】【宫】</note> <note n="0361006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361006">多＝他【三】【宫】</note> <note n="0361007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361007">泣＝位【明】</note> <note n="0361008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361008">等＝碍【宫】</note> <note n="0361009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361009">（大）＋会【宫】</note> <note n="0361010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361010">〔中〕－【宫】</note> <note n="0361011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361011">辞＝词【三】【宫】</note> <note n="0361012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361012">许＋（恭敬供养）【三】【宫】</note> <note n="0361013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361013">此＝是【三】【宫】＊</note> <note n="0361014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361014">金光明＋（经）【三】【宫】</note> <note n="0361015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361015">〔明〕－【三】【宫】</note> <note n="0361016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361016">有＝得【三】【宫】</note> <note n="0362001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362001">使＝令【三】【宫】</note> <note n="0362002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362002">寂静＝真实【三】【宫】</note> <note n="0362003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362003">凳＝磴【三】【宫】</note> <note n="0362004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362004">唯＝<persName>佛</persName>【元】【明】</note> <note n="0362005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362005">蚀＝食【三】【宫】</note> <note n="0362006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362006">伎＝技【元】【明】</note> <note n="0362007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362007">假使＝设令【三】【宫】</note> <note n="0362008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362008">奈＝奢【三】【宫】</note> <note n="0362009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362009">海大＝大海【三】【宫】</note> <note n="0362010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362010">演＝开【三】【宫】</note> <note n="0362011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362011"><persName>如来</persName>＝诸<persName>佛</persName>【三】【宫】</note> <note n="0362012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362012">无量＋（无边）【三】【宫】</note> <note n="0362013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362013">〔梁三藏真谛译〕－【三】【宫】＊</note> <note n="0362014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362014">尔时＝是时【三】【宫】</note> <note n="0362015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362015">（皆）＋以【三】【宫】</note> <note n="0362016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362016">〔微〕－【三】【宫】</note> <note n="0362017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362017">〔菩萨摩诃萨〕－【三】【宫】</note> <note n="0363001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363001">〔故〕－【三】【宫】</note> <note n="0363002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363002">得淸净<persName>佛</persName>地故＝得<persName>佛</persName>净地【宋】【宫】</note> <note n="0363003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363003">次＋（善男子）【三】【宫】</note> <note n="0363004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363004">住＋（处）【三】【宫】</note> <note n="0363005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363005">如＝于【三】【宫】</note> <note n="0363006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363006">净＋（故）【三】【宫】</note> <note n="0363007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363007">〔是〕－【三】【宫】</note> <note n="0363008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363008">意＋（故）【三】【宫】</note> <note n="0363009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363009">显是诸应＝现是第二【三】【宫】</note> <note n="0363010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363010">故得显＝是故得【三】【宫】</note> <note n="0363011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363011">具足之用不显现故＝一切诸用不具足现【三】【宫】</note> <note n="0363012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363012">〔故〕－【三】【宫】</note> <note n="0363013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363013">异＋（无有故）【三】【宫】</note> <note n="0363014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363014">（是慧）＋如【三】【宫】</note> <note n="0363015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363015">〔智〕－【三】【宫】</note> <note n="0363016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363016">净＋（故）【三】【宫】</note> <note n="0363017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363017">〔亦〕－【宫】</note> <note n="0363018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363018">故＋（遗身）【三】【宫】</note> <note n="0364001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364001">现＝见【三】</note> <note n="0364002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364002">王＝生【元】【明】</note> <note n="0364003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364003">镮＝环【三】【宫】</note> <note n="0364004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364004">（善男子）＋若【三】【宫】</note> <note n="0364005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364005">地＋（入于三地）【三】【宫】</note> <note n="0364006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364006">渟＝停【宋】【宫】</note> <note n="0364007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364007">泛＝泛【三】【宫】</note> <note n="0364008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364008">故出＝出于【三】【宫】＊</note> <note n="0364009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364009">〔复次善男子〕－【三】【宫】</note> <note n="0365001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365001">（境）＋界【三】【宫】</note> <note n="0365002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365002">身＝息【三】【宫】</note> <note n="0365003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365003">于＝诸【三】【宫】</note> <note n="0365004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365004">人天＝人民【三】【宫】</note> <note n="0365005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365005">〔如是〕－【宋】【宫】</note> <note n="0365006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365006">〔法〕－【三】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0359c0101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T16.0359c01.04" target="#nkr_note_add_0359c0101"><g ref="#CB00716">宇</g>【CB】【丽-CB】，寓【大】</note> <note n="0361c1201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T16.0361c12.06" target="#nkr_note_add_0361c1201">如【CB】【丽-CB】，是【大】</note> <note n="0362a0101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T16.0362a01.07" target="#nkr_note_add_0362a0101">枳【大】【碛-CB】，枳【丽-CB】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> </p> </cb:div> </back></text></TEI>